IRCVM

 Ircvm » L'INSTITUT » Investigadors » Lluís Cifuentes

Lluis Cifuentes

Lluís Cifuentes i Comamala

Agregat
Departament de Filologia Catalana

Contacte

Figueres, 1964. Professor Agregat de la Universitat de Barcelona (des de 2007). És doctor en Filosofia i Lletres (Història) per la Universitat Autònoma de Barcelona (1993, dir. Luis García Ballester). Ha desenvolupat la recerca al CSIC (Institució Milà i Fontanals) de Barcelona (1987- 1993) i a l'École Pratique des Hautes Études de París (1993-1995). Ha estat investigador contractat del Programa I3P del CSIC a la Institució Milà i Fontanals, durant 1996-1998, i del Programa Ramón y Cajal del MEC a la Universitat de Barcelona (Facultat de Filologia), durant 2003-2006. Els seus objectes de recerca són la difusió de la ciència i de la tècnica en català i del model de medicina i de metge universitaris, i diferents aspectes de la història dels oficis pràctics, del llibre i de la cultura escrita.

 

Grup de Recerca

Narpan ↗ - Cultura i literatura a la Baixa Edat Mitjana | 2014 SGR- 119

Sciència.cat ↗ - La ciència en la cultura catalana a l'Edat Mitjana i el Renaixement

 


Projectes

IP Ciència vernacla a la Corona d'Aragó i al seu context romànic (segles XIII-XVI), 01/01/2015-31/12/2018|FFI2014-53050-C5-3-P

 


Membre del centre d'Investigació

Centre de Documentació Ramon Llull ↗

 


Publicacions més rellevants
  • La ciència en català a l'Edat Mitjana i el Renaixement, Barcelona- Palma, Universitat de Barcelona-Universitat de les Illes Balears (Col·lecció Blaquerna, 3), 2002, 410 pp.+12 làm. ISBN 84-8338-314-4 [2a ed. revisada i ampliada: 2006, 466 pp.+12 làm. ISBN 84-475-3120-2]
  •  
  • L. Cifuentes et M.R. McVaugh. "Arnau de Vilanova - Regimen Almarie (Regimen castra sequentium) - Edidit Michael R. McVaugh. Et praefatione et commentariis catalanis anglicisque et documentis instruxerunt". Dins Luis García Ballester, Juan A. Paniagua i Michael R. McVaugh (eds.), Arnaldi de Villanova Opera Medica Omnia, vol. X-2, Barcelona, Universitat de Barcelona-Fundació Noguera, 1998, 229 pp. ISBN 84-7935-338-4 
  •  
  • Las traducciones catalanas y castellanas de la Chirurgia magna de Lanfranco de Milán - Un ejemplo de intercomunicación cultural y científica a finales de la Edad Media - dins Tomàs Martínez Romero i Roxana Recio (eds.), Essays on medieval translation in the Iberian Peninsula, Omaha-Castelló de la Plana, Creighton University- Universitat Jaume I, 2001, pp. 95-127. PDF ↗
  •  
  • Vernacularization as an intellectual and social bridge: The Catalan translations of Teodorico's Chirurgia and of Arnau de Vilanova's Regimen. sanitatis, Early Science and Medicine, 4 (1999), 127-148. PDF ↗
  •  
  • Textes scientífiques en catalan (XIIIe -XVIe siècles) dans les bibliothèques de France, Médiévales: Langue, Textes, Histoire, 52 (2007), 89-118.
  •  
  • L. Cifuentes i Comamala - Ricardo Córdoba de la Llave, Tintorería y medicina en la Valencia del siglo XV: el manual de Joanot Valero, Barcelona, CSIC (Anejos del Anuario de Estudios Medievales, 70), 2011, 332 pp.  [ISBN 978-84-00-09384-6978-84-00-09384-6]

 

INVESTIGADORS

© 2010-2014 - IRCVM   |  Condicions d'ús   |  Política de Cookies  |  Disseny i Programació : Tupsar 
Aquesta obra està subjecta a una llicència de Creative Commons   Llic�ncia de Creative Commons